YAZI GÖNDERMEK İÇİN ANA SAYFADA "YAZI GÖNDER" BUTONUNU TIKLAMANANIZ YETERLİDİR...    







DUYARLI YURTTAŞ

TÜRKTELEKOM REKLÂMI, CEM YILMAZ VE ÖRSELENEN TÜRKÇE
Yazar: MEHMET ALİ SULUTAŞ | Tarih: 23/07/2011 | Saat: 16:46

 

Bir süredir izlemekteyiz, Türktelekom çıkışlı ve ünlü güldürü ustası Cem Yılmaz’ın oynayıp söylediği reklamı; NTV, Boomberg gibi TV’lerin “bazlama parası” kazandığı reklâm kuşağında.

 

Yüzeyden izleyen için sorun yok gibi görünüyor, ama benim gibi eleştiri oklarını çekmişler için ‘saçmalıkla karışık Sadri Alışık’ bir bakıma bu tanıtım. Evet, teknik aksaklıkları değil de, Cem Yılmaz’a söyletilen Türkçeyi dillendiriyorum, daha fazla dayanamayarak...

 

Sözgelimi, bu tanıtım çalışmasının odak ürünü, nedir pek bilmem, ama sadece Türkçeye değil İngilizceye de bir saldırı olarak değerlendirdiğim şu çişdenliğe bakın: Tanıtımı yapan sanatçı, pek cıvık, sulu, şımarık, yerini bilmez bir tavırla “XOOM” yazılı tahtayı göstererek, “ZUM” (ZOOM) deyip hava atan bir tavır sergilemektedir. Sadece bu yanı bir saygısızlıktır tüketiciye, satın almak için kuyrukta bekleyen gençlere. Bir dil özengeni olarak bu yaklaşımı, en hafif deyimle, soytarılık olarak tanınılıyorum.  

 

Güldürü gösterisi sırasında “alay” olsun diye uçuklukla söylenebilir, ama çocukların ve bebeklerin, özellikle oyunlarını bırakıp dikkat kesildikleri reklâmlar, içerik olarak da örnek olmak zorundadır. Reklâm kahramanı, Türkçe sözler yanında İngilizce (!) “…rayt hir rayt nav” (right here, right now) diye konuşursa iyi bir örnek olmamaktadır. Bir de, “İndir evladım şu naylon brandoyu…” demesi var ki evlere şenlik. Orada, ‘indir şu naylon örtüyü’ dese, zarar vermemiş olur. İtalyanca kökenli olan ‘branda’ sözünü bile etseydi o kadar zarar vermemiş olurdu.. Üstelik, branda, keten ve pamuk iplikten dokunan bezdir. Ne bez, ne branda değil, kısaca ‘örtü’ demeliydi. Kaldı ki, ‘branda’ değil “brando” diyor, bir bakıma cinayet işliyor…

 

Ayrıca, tam orada, sanatçı “İndir!..” dedikten sonra gereksiz yere İng. “davnlod” (download)  demektedir ki o sözün burada kullanılışı doğru değil. Bilgisayardan bir bilgi indirileceği zaman söylenir bu söz; yoksa bir örtü indirilmek isteniyorsa, İngilizce, ‘bring it down’ veya “take it doawn” denmesi uygundur. Şirinlik ya da alay olsun diye öyle söylenmiş olabilir, ama kötü örnek olunduğundan, hiç de iyi yapılmamaktadır bu gevezelik...

 

Marlon Brando adından esinlenilerek ve yanlış olarak ‘brando’ deniyor ki, bilmeyen belleklerde öyle yerleşip kalacaktır, İtalyanca kaynaklı ‘branda’ sözcüğü. Hayret ettiğim yanı da, şimdiye kadar hiçbir yetkili kurumun ortaya çıkıp bu yanlışların düzeltilmesi için girişimde bulunmamış olması. “Bu ne len!..” diyenleri yanıtlamak görevi bana ve benim gibi çatlaklara düşüyor.

 

Bu reklamda, tek hoşuma giden de, kuyruğun önce en başında, sonra en arkasında kalan bayanın, “Lütfen kaynak yapmayın!” demesi oldu. Sanki yepyeni bir sokak sözüydü, “kaynak yapmak”.

 

Ya TV sunucularının, haber okuyucularının dillerine doladıkları yabancı sözlere ne demeli?..  Sıkça duyduğumuz, “performans, tuşlamak, frekans, ataş” türü Türkçeymiş gibi görünenler yanında, “stand-up, şov, modifiye, branç, branş” gibi sözlerin karşılıkları var Türkçemizde, elbette: “başarı/beceri/hüner/yetenek; tıklamak; dalga boyu; tutturgaç; ayakta güldürü; gösteri; değişik; kuşluk yemeği, bölüm/dal/kol” gibi… Nerede RTÜK, reklam denetleme kurumları?..

 

Bu yorumlarımın ilgililere iletilmesinde ortaya konacak her tür yardıma teşekkür ederim.

 

M. Ali Sulutaş, MBA, İktisatçı, Yazar, Çevirmen 

Öğrenciliği hiç bitmeyen Toroslu bir eğitimci yurttaş

Ali F. Bilir’in şiir kitabı ‘Migration Ballads’ın çevirmeni

Düşüncelerin Dansı, Ana Sütüm Türkçe, Türkçenin Kandilleri

Türkçeye Kanat Gerenler, Uzun Yolun Kısası adlı kitapların yazarı 

demokratmersin.com guncelmersin.com adanafikirplaformu.org tcid.org.tr;mehmetalisulutas.wordpress.com; twitter.com/mehmetalisuluta; mersin@yahoogroups.com



[ Yorum Ekle ]    [ Yorumları Oku (0) ]    [ Yazıyı Öner ]    [ ^ Başa Dön ]    [ Yazdır ]




  • What GM's layoffs reveal about the digitalization of the auto industry
    16/12/2018
    ABD'de otomotiv endüstrisinde yaşanan işten çıkarmalar meslek insanlarından beklenen>>

  • HADİ LAN! SANA MI SORUCAM...
    30/09/2017
    Sağlık Bakanı açık oy kullandı Uyarılara sert tepki gösterdi KÜFÜR ETTİ...Anayasa >>

  • BUNU KİM KONUŞTURUYOR?
    17/07/2017
    SUÇ ÖRGÜTÜ LİDERİ OLDUĞU AÇIKÇA BİLİNEN, GAZETE HABERİNDE DAHİ ÖYLE BİLDİRİLEN BUNA KİM,>>

  • CHP'Lİ VEKİL HAKKINDA 'LAİKLİK BİLDİRİSİ' DAĞITTIĞI GEREKÇESİYLE FEZLEKE
    05/07/2017
    CHP Mersin Milletvekili Aytuğ Atıcı hakkında, geçen yıl dağıttığı "Laikliği Kazanacağız">>

  • YALLAH ARABİSTAN'A
    01/07/2017
    http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/ahmet-hakan/ulkedeki-adaletsizligin-nedenini-acikliyor>>

  • AKP Yöneticisinden Kılıçdaroğlu'na Tekbirli Ölüm Tehdidi
    22.06.2017
    İzmir Karabağlar Belediyesi AKP'li meclis üyesi Emrullah Kavuz, bir video yayınlayarak,>>

  • UYUŞTURUCU SATICISI DİYE HEMEN DAMGALADILAR...
    23/06/2017
    Uyuşturucu satıcısı olduğu iddiasıyla gözaltına alınan 'Enayi' dövmeli adam konuştu. >>

  • ADANA EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ, ŞEHRİN SOKAKLARINDAKİ AKSİYONU EKRANLARA TAŞIYOR: ''MOBESE 01'' YAKINDA NETFLİX'DE...
    19/06/2017
    Aksiyon ve macera dolu sokaklarıyla ünlü Adana'da Emniyet Müdürlüğü önemli bir projeye>>

  • DİYANETTEN "Haram yolla elde edilen kazançla yapılan hac geçerli midir" SORUSUNA ŞAŞIRTAN CEVAP
    02 Haziran 2017 Cuma
    Aşağıda ayrıntılarını okuyacağınız haber benim açımdan çok aydınlatıcı oldu. Diyanet>>

Devam >>